AMERIKANDOGGU \ American dog \ アメリカンドッグ
Corresponds to what westerners would call a corn dog (breaded wiener on a stick).
BAIKINGU \ "viking" \ ヴァイキング
Buffet; of unconfirmed origin, though commonly tied to the "Imperial Viking" restaurant at Tokyo's original Imperial Hotel, site of the first buffet-style meal in Japan.
FURAIDOPOTETO \ fried potato \ フライドポテト
French fries (US); chips (UK). Nuanced: not simply a potato which is fried, as implied.
HANBĀGU \ hamburger steak \ ハンバーグ
Salisbury steak. Nuanced: not a hamburger on a bun.
HOTTOKĒKI \ hot cake \ ホットケーキ
Pancake (i.e. "hot cake" as also known in western countries).
JŪSHĪ \ juicy \ ジューシー
In Japanese, mizumizushī, but Japanese people will almost always use the English word in its Japanese pronunciation, especially on TV, either for emphasis or as an urbane affectation.
KONBINI \ convenience store \ コンビニ
Well known contraction of the English word. Use of this word has also made the full word KONBINIENSU (コンビニエンス; convenience) known among some Japanese circles.
FURĪSAIZU \ free size \ フリーサイズ
In fashion, "one-size-fits-all".
HAINEKKU \ high neck \ ハイネック
In fashion, turtleneck type of upper wear.
JĪPAN \ jeans \ ジーパン
Contraction of the English words JEAns and PANts.
PĀMANENTO \ permanent \ パーマネント
The hairstyle (not "forever"). More often PĀMA (perm \ パーマ).
PANTSU \ pants \ パンツ
Underwear (underPANTS). Nuanced usage of the English word.
RISAIKURUSHOPPU \ recycle shop \ リサイクルショップ
Nuanced compound of the English words, describing a second-hand shop; a for-profit store selling used goods.
TORĒNA \ trainer \ トレーナ
Sweatshirt; workout clothes.
WAISHATSU \ Y-shirt \ ワイシャツ or Yシャツ
A collared, buttoned shirt; dress shirt.
For more japanglishFOOD and FASHION & STYLE listings: buy the NEW japanglish booklet series ! © 2019 japanglish.org
Shopping can be considered a national pastime in Japan; doing ones' part to keep the economic cycle spinning. It should therefore come as no surprise that japanglish is generously exploited in the advertising, promotion and sale of foods, fashions and just about anything from near and far...
Fashion trends not native to Japan are almost always referred to by the name used in their country of origin, used as alternates to those of Japanese origin, or at least recognized and understood by a growing majority of the population.
Replace this on-the-money parody with a real ad of your own. Contact: japanglish.org@gmail.com
WORLDWIDE
WORLDWIDE
YOUR AD HERE
YOUR AD HERE
D R E S S J U S T. L I K E. E V E R Y O N E. E L S E.
Food products not native to Japan are almost always referred to by the name used in their country of origin, used as alternates to those of Japanese origin, or at least recognized and understood by a growing majority of the population.
These English words are commonly used and understood by Japanese people, albeit as pronounced with a Japanese accent when spoken and spelled out phonetically using Japanese Katakana when written (Katakana spelling is provided). Their definitions correspond to that of the English word. *A separate list explaining nuanced usages and/or abbreviations follows.
NAIRON \ nylon \ ナイロン
PĀMA \ perm \ パーマ
KYAPPU \ cap \ キャップ
In fashion or sports, baseball cap style of headwear.
NAIRON \ nylon \ ナイロン
For more japanglish FOOD and FASHION & STYLE listings : buy the NEW japanglish booklet series !
© 2019 japanglish.org
Known in Japan by japanglicized versions of the name of the inventor or company who popularized the invention. As new technologies go global, many countries identify inventions in this manner and those name-words entering the country's lexicon. As if calling a light bulb an Edison.
BARIKAN \ hair clippers (usually electric) \ バリカン
Bariquand & Marre (France)
HOTCHIKISU \ stapler \ ホッチキス
E. H. Hotchkiss (USA)
KURAKUSHON \ car horn \ クラクション
* Not the inventor's name, but the patented brand name Klaxon.
RENTOGEN \ X-ray (medical) \ クラクション
Wilhelm Röntgen (Germany)
For more japanglishTOOLS listings : buy the NEW japanglish booklet series ! © 2019 japanglish.org
These English phrases are commonly used and understood by Japanese people, albeit as pronounced with a Japanese accent when spoken and spelled out phonetically using Japanese Katakana when written (Katakana spelling is provided). Their definitions correspond to that of the English word. *A separate list explaining nuanced usages and/or abbreviations follows this boxed section.
AISUKURĪMU \ ice cream \ アイスクリーム
CHOKORĒTO \ chocolate \ チョコレート
DEZĀTO \ dessert \ デザート
JŪSU \ juice \ ジュース
KŌHĪ \ coffee \ コーヒー
MIRUKU \ milk \ ミルク
RESUTORAN \ restaurant \ レストラン
SARADA \ salad \ サラダ
found object : We have a secret garden that has beautiful flowers all the year round on the hill. toilet paper package, kaitenzushiyasan restroom. March, 2014
all content © by respective contributors &/or japanglish.org / Mahozawari Unlimited
・JST, Tokyo (UTC+09:00)
world wide webster abridged japanglish dictionary ・ the first & only website to provide comprehensive listings of definitions, etymology, instruction & more